lòng hiệp nghĩa

On-Yomi: キョウ

Hán-Việt: hiệp

Koohii stories:

1) [aircawn] 21-9-2007(33): Ông T tiến đến các hiệp sĩ và đâm kéo của mình vào chiếc bàn mà họ đang ngồi. “Tôi thương hại kẻ ngốc nào dám nghi ngờ lòng hiệp nghĩa của tôi!”.

2) [dihutenosa] 26-6-2008(25): Ông T tin vào lòng hiệp nghĩa - nên mỗi khi chơi trò kéo, búa, bao, ông luôn chọn kéo để cho người kia thắng. Lưu ý rằng điều này không liên quan gì đến phụ nữ (vì vậy kanji này không có hình ảnh phụ nữ) - chỉ đơn giản là mọi người đều yếu hơn Ông T.

3) [astridtops] 18-2-2007(9): Lòng hiệp nghĩa đòi hỏi vũ khí phải ngang bằng trong một cuộc đấu. Vì vậy nếu một người thách đấu bạn bằng kéo, bạn sẽ phải đấu với anh ta bằng chính đôi kéo của mình.

4) [CharleyGarrett] 8-5-2007(4): Lòng hiệp nghĩa đòi hỏi vũ khí phải ngang bằng trong một cuộc đấu. Vì vậy nếu Ông T thách bạn đấu với kéo, bạn sẽ phải đấu với ông ta bằng chính đôi kéo của mình. Đó mới là lòng hiệp nghĩa thật sự.

5) [CasualTatsumaki] 29-5-2012(3): Ông T cầu xin lòng hiệp nghĩa và rằng các cuộc chiến băng đảng nên được chiến đấu bằng kéo thay vì súng lục. 武侠 ぶきょう lòng hiệp nghĩa.