嫁
← →
gả vào
On-Yomi: カ — Kun-Yomi: よめ、とつ.ぐ、い.く、ゆ.く
Hán-Việt: giá
Thành phần: gả vào, phụ nữ, nhà, cấy, lợn
Câu chuyện Koohii:
1) [vosmiura] 30-5-2007(188): Vì người đàn ông Nhật Bản hầu như không bao giờ ở nhà, người phụ nữ cảm thấy mình giống như đã gả vào ngôi nhà hơn là vào một mối quan hệ.
2) [CountPacula] 16-5-2008(102): Theo truyền thống, chính phụ nữ là người sẽ gả vào gia đình bên nhà chồng.
3) [yawfosu88] 21-8-2007(20): Hãy tưởng tượng một người phụ nữ xinh đẹp, ví dụ như Rihanna, được gả vào ngôi nhà có lợn, một con lợn thật sự. Ngôi nhà của bạn đầy ắp gia đình lợn của cô ấy mặc quần áo như người. ‘Tôi không thể tin được, người phụ nữ xinh đẹp này sắp gả vào một gia đình lợn ngay trong nhà tôi!’.
4) [DavidZ] 4-5-2011(15): 婿嫁婚姻 : Bốn chữ kanji liên quan đến hôn nhân, tất cả đều có bộ phụ nữ. Chú rể: trong tuần trăng mật, anh ta đưa cô ấy đến sở thú trong một tháng. Gả vào: vì người chồng Nhật hầu như không ở nhà, cô ấy cảm thấy mình giống như đã gả vào ngôi nhà hơn là vào một mối quan hệ. Hôn nhân: là khi cô ấy nhận một họ mới vào một ngày nhất định. Hôn phối: là trạng thái sau hôn nhân, khi cô ấy đã nhốt chồng như một con chó… 嫁 [よめ].
5) [mattoc_g] 25-10-2006(8): Một người phụ nữ nghèo gả vào nhà của một con lợn thật sự.