廓
khu vực được cấp phép
On-Yomi: カク
Hán-Việt: khoác khuếch
Koohii stories:
1) [cameron_en] 9-11-2008(21): Câu lạc bộ Đánh nhau không có khu vực được cấp phép, nên họ chiến đấu trong chuồng trại bên trong một hang động.
2) [ikmys] 27-4-2007(10): Đứa trẻ cao đặc biệt mà dân thành phố giữ trong tường thành cuối cùng đã được cấp phép sử dụng một hang động bỏ hoang làm khu vực được cấp phép. Này, còn hơn là phải ngủ ngoài trời!
3) [astridtops] 3-1-2007(6): Ý nghĩa theo từ điển kanji: chuồng trại, khu vực, lớn, trống rỗng, khu đèn đỏ)//Khu đèn đỏ của thành phố này có thể tìm thấy trong các hang động cao bên trong tường thành. Ở đó các gái mại dâm có khu vực được cấp phép để bán thân.
4) [kapalama] 13-11-2010(5): 遊廓 =遊郭, khu vực được cấp phép (#2235 廓) カク( 郭 ), くるわ( 郭 ) … Các phần: 广, 郭 (xem thêm: 醇朴 , 淳朴 ) … Lưu ý: Hiện đã được thay thế bởi 郭 chuồng trại (#1842 郭) … Câu chuyện: Là dạng cũ của 郭, đây chỉ là Chuồng trại Cổ được viết như ngày xưa - trên các bức tường Hang động. Khu vực được cấp phép nghĩa là nhà thổ. Ngày xưa những nơi này đều là Chuồng trại trong Hang động.
5) [mantixen] 15-2-2007(5): Khu vực được cấp phép có một hang động làm chuồng trại.