trả tiền

On-Yomi: フツ、ヒツ、ホツ — Kun-Yomi: はら.う、-はら.い、-ばら.い

Hán-Việt: bật phất

Thành phần: trả tiền, ngón tay, các ngón tay, khuỷu tay

Câu chuyện Koohii:

1) [misha] 3-8-2007(326): Bạn đang ở nhà hàng và giơ ngón tay lên để ra hiệu cho người phục vụ rằng bạn muốn trả tiền. Người bạn của bạn khuỷu tay bạn vào sườn — đó là lượt anh ấy mời, và anh ấy nhất quyết sẽ lo phần thanh toán.

2) [rtkrtk] 25-10-2007(95): Bạn đang bước ra khỏi nhà hàng thì người phục vụ dùng các NGÓN TAY để nắm lấy KHUỶU TAY bạn và nói, “xin lỗi ông, ông quên trả tiền rồi sao?”.

3) [PepeSeco] 25-5-2010(56): Giá đắt cắt cổ nhưng tôi vẫn trả tiền bằng một ngón tay và một khuỷu tay

4) [stazor] 27-8-2010(26): Truyền thống người Nhật giữ ví trong ống tay áo kimono, nên khi muốn trả tiền, họ với khuỷu tay dùng các ngón tay lấy ví.

5) [chamcham] 12-9-2008(24): Như thể việc bắt mọi người trả tiền bằng ngón tay đã đủ tệ, Yakuza giờ còn chấp nhận khuỷu tay như một hình thức trả tiền….. :-p.