trao đổi

On-Yomi: カン — Kun-Yomi: か.える、-か.える、か.わる

Hán-Việt: hoán

Thành phần: trao đổi, ngón tay, các ngón tay, buộc lại, bốn, lớn, chó St. Bernard

Câu chuyện Koohii:

1) [nac_est] 21-7-2007(324): Sau nhiều tháng luyện tập, cuối cùng bạn cũng dạy được một chiêu hay cho bốn chú chó St. Bernard buộc lại kéo xe trượt tuyết của bạn: chỉ cần búng ngón tay một cái và chúng trao đổi vị trí cho nhau.

2) [radical_tyro] 18-6-2007(62): Chỉ với một cái búng ngón tay, bốn chú chó St. Bernard buộc lại trao đổi vị trí cho nhau.

3) [lifeflaw] 2-3-2009(40): Lưu ý: 奐 có nghĩa là “rõ ràng; sáng sủa.” Từ khóa sáng sủa (#20 明) đã được dùng rồi. Tuy nhiên, trong số 3000 Kanji của Heisig, từ khóa rõ ràng thì chưa được dùng, nên bạn có thể dùng nó để chỉ bộ này. Câu chuyện: Với chuyển động nhanh của ngón tay, không rõ là có sự trao đổi nào đang diễn ra.

4) [RoboTact] 30-4-2007(10): Người điều khiển xe trượt tuyết sẽ trao đổi chó trong bộ dây cương gồm bốn chú chó kéo xe với bốn chú chó dự phòng. Chó không thể tự thay dây cương, nên anh ta phải dùng ngón tay của mình để làm việc đó.

5) [AndamanIslander] 4-5-2008(8): Những bốn chú chó St. Bernard sủa inh ỏi để được gọi là Old Yeller? Thật ra, chúng khá là có thể trao đổi cho nhau… chỉ cần chọn một con bằng ngón tay… eeeny meeny miney moe…