trở lại

On-Yomi: ヘン — Kun-Yomi: かえ.す、-かえ.す、かえ.る、-かえ.る

Hán-Việt: phiên phản

Thành phần: trở lại, phản-, biểu tình, vách đá, háng, đường

Câu chuyện Koohii:

1) [Raichu] 7-5-2006(121): Rõ ràng rồi: để trở lại là quay lại con đường bạn đang đi và đi theo hướng ngược lại.

2) [etpan] 16-7-2008(98): Trở lại ở đây có nghĩa là “trả lại thứ gì đó” hơn là “quay lại”. Vậy nên đây, dành cho những bạn cũng đang chịu đựng mùa hè Nhật Bản ;-) Tôi đã đặt một bộ chống muỗi, nhưng nó bị hỏng trên đường nên tôi phải trả lại nó.

3) [jimsublimeman] 6-11-2007(67): Trong “Sự trở lại của phản anh hùng”, Clint Eastwood đá kẻ phản diện vào háng, đẩy họ khỏi vách đá và xuống một đường cao tốc đông đúc. Một loạt phim mệt mỏi ít nhất có thể nói….

4) [crystalcastlecreature] 15-6-2009(44): Nếu bạn PHẢN ĐƯỜNG thì tất nhiên, bạn sẽ trở lại nhà.

5) [cullingsong] 16-11-2008(36): Tôi không chắc tại sao, nhưng tôi đã mua một con đường. Tại sao tôi lại làm vậy? Tôi ghét đường xá. Tôi phản đối đường! Tôi thà bay còn hơn. Tốt hơn là tôi nên xem liệu tôi có thể trả lại nó không.