tức giận

On-Yomi: ド、ヌ — Kun-Yomi: いか.る、おこ.る

Hán-Việt: nộ

Thành phần: tức giận, người đàn ông, người phụ nữ, háng, trái tim

Câu chuyện Koohii:

1) [fuaburisu] 14-10-2005(268): Người phụ nữ này tức giận vì những người đàn ông trong khung hình trước chú ý nhiều hơn đến háng của cô ấy hơn là trái tim. Tôi thích phân tách kanji thành ba yếu tố ở đây vì dễ đọc hơn như một cách ghi nhớ.

2) [Nukemarine] 15-8-2007(84): PHỤ NỮ trở nên rất tức giận khi nghĩ rằng ĐÀN ÔNG quan tâm đến HÁNG của cô ấy hơn là TRÁI TIM.

3) [smithsonian] 13-5-2007(54): Khi một người đàn ông giẫm lên trái tim cô ấy, người phụ nữ có thể trở nên rất tức giận.

4) [mezbup] 14-1-2009(17): Đàn ông tức giận ở trong lòng.

5) [zardoz73] 28-8-2008(16): Bạn muốn thấy tức giận? Đây là tức giận: chỉ cần nói với một người phụ nữ rằng bạn coi trọng háng cô ấy hơn trái tim. Tôi không muốn là 1) bạn hoặc 2) ở gần khi chuyện đó xảy ra, bạn ơi.